Keine exakte Übersetzung gefunden für الدفاع عن المَلَكية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدفاع عن المَلَكية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esa es la defensa India de la Reina, ¿verdad?
    تلك هى خطة الدفاع عن الملكة الهندية
  • Defiende a El Rey, obedece a El Rey, obedece a tu padre, protege al inocente, defiende al debil.
    الدفاع عن الملك. طاعة الملك طاعة أبوك حماية البريء الدفاع عن الضعيف
  • Defiende al Rey, obedece al Rey, obedece a tu padre... ...proteje al inocente, defiende al débil.
    الدفاع عن الملك. طاعة الملك طاعة أبوك حماية البريء الدفاع عن الضعيف
  • Para ayudarme a planear la defensa de Desembarco del Rey.
    لتساعدني في وضع خطة .للدفاع عن أراضي الملك
  • ¿Podría algún amigo amable informar a un viejo ciego que ha perdido su preciada vista en defensa de la gracia de su majestad, el rey Jorge?
    هل هناك صديق يساعد رجل ضرير؟ فقد بصره بالدفاع عن (جلالته الملك (جورج
  • Señaló a la atención de los presentes la labor realizada por la Comisión de acceso al mercado del INDECOPI, que había elaborado y actualizado un índice de acceso al mercado.
    ووجهت الانتباه إلى الأعمال التي تضطلع بها لجنة دخول السوق التابعة للمعهد الوطني للدفاع عن المنافسة والملكية الفكرية في وضع وتحديث "مؤشرٍ لدخول السوق".
  • En las esferas del fortalecimiento de la capacidad y el acceso a la información, el INDECOPI organizó programas de capacitación en materia de competencia, protección del consumidor, libre competencia y propiedad intelectual.
    وفي ميدان بناء القدرات وإتاحة المعلومات، نظَّم المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة والملكية الفكرية برامج تدريبية تتعلق بقضايا المنافسة، وحماية المستهلك، والمنافسة الحرة، والملكية الفكرية.
  • Perdóneme, Ser Barristan, pero estaba ocupado... defendiendo a la khaleesi de los asesinos enviados por el rey Robert... mientras que usted seguía postrándose ante él.
    سامحني يا سير (بارستين) ولكنني كنت منشغلاً .. (بالدفاع عنها ضد قتلت الملك (روبرت .بينما كنت أنت من يخضع للرجل ..
  • • Mejorar la capacidad institucional para defender, promover y comercializar los productos y servicio culturales y la propiedad intelectual, incluidos los derechos de autor.
    • تحسين القدرة المؤسسية على الدفاع عن المنتجات الثقافية والخدمات والملكية الفكرية، بما فيها حقوق النشر، والترويج لها وتسويقها.
  • Con frecuencia, sus bienes y tierras son los primeros en ser expropiados para fines de desarrollo o conservación, a lo que contribuye la precaria situación social, económica y política de las comunidades minoritarias para defender sus derechos a la tierra y la propiedad.
    فأراضيهم وممتلكاتهم هي عادةً أول ما يتمّ الاستيلاء عليه لأغراض التنمية أو حفظ الطبيعة، ويساعد على ذلك، الوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي الضعيف للأقليات الذي يصعب عليهم الدفاع عن حقوقهم في الأراضي والملكية.